| 捐赠本站 |我要留言 | RSS
首页 > 电子书>《红楼梦》译本研读(杨宪益和霍克斯本)

《红楼梦》译本研读(杨宪益和霍克斯本)

【发布/编辑时间:2026-01-26 10:02:29  来源:1mi.xyz 收集整理】  作者:1mi  字体:【 报错
《红楼梦》作为中国古典文学的巅峰之作,以其丰富的文化内涵和哲学思辨成为跨文化交流的重要载体。
然而,其翻译却面临巨大挑战:如何在目标语言中传递复杂的文化意蕴?
霍克斯(David Hawkes)与杨宪益(Yang Xianyi)的英译本分别采用归化与异化策略,成为最具代表性的两种翻译版本。
霍克斯注重叙事流畅性和西方读者的易读性,而杨宪益则力求忠实于原文的文化意象和语言形式。
这两种策略的差异不仅反映了译者对《红楼梦》的不同理解,也揭示了翻译中文化传递的复杂性与平衡问题。
汉英对照 红楼梦
https://pan.baidu.com/s/1cAefbGMH33YCStdovmM2Cg?pwd=w6rw 
https://pan.quark.cn/s/5ab1192cd2dd
https://pan.quark.cn/s/20d36ec30d30
包含 汉英对照 红楼梦 霍克斯译、杨宪益译。《红楼梦》诗词英译词典、《红楼梦》英译艺术比较研究:基于霍克思和杨宪益译本、文化可译性视角下的《红楼梦》翻译等 。
藻海无边
https://pan.baidu.com/s/19SUULhjqk2kb_p67bNy1_Q?pwd=pp4t
https://pan.quark.cn/s/3d7fec34011a
https://pan.quark.cn/s/be280e651436
上一篇:莞尔wr《炮灰攻略》
下一篇:李牧之所《开窍开悟开智》
相关资源
  • 汉英对照《红楼梦》 - 校勘严谨,注释详尽
  • 四大名著精讲《红楼梦》《西游记》《三国演义》《水浒传》
  • 《红楼梦》漫画版全套(共20册)
  • 四大名著注评本《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》
  • 《超级红楼梦》(全160集)演播钱儿爸|亲子有声读物
  • 《红楼梦》全本有声剧403集
  • 有声书-蒙曼讲红楼梦|百家讲坛名师开讲经典名著|四大名著
  • 有声书-《红楼梦》那些没写的事|君笺雅侃红楼|国学经典
  • 冯其庸评点红楼梦【520集高分完结】 | 人文国学经典四大名著
  • 趣侃红楼 | 曹雪芹红楼梦全解 | 君笺雅侃红楼 | 国学经典
  • 小人书漫画《红楼梦》(全14卷)(4种版本)(20卷)
  • 高中语文选修《红楼梦》选读(北师大版)电子课本
  • 半小时漫画系列:《红楼梦》
  • 书法家吴玉生《硬笔行书红楼梦诗词》
  • 红楼梦及与红楼梦有关的收藏书籍
  • 发表评论 共有条评论 【View:
    用户名: 密码:
    验证码: 匿名发表